I do a bit called, 'You go, girl!' where I say, 'Don't tell me 'You go, girl!' I get it. I don't need you encourage me.' And nine times out of 10 after I finish the bit, some guy in the back will yell 'You go, girl!' I get a lot of that or 'I hear ya!' I don't generally - knock on fake wood - get mean heckling.

Retta

Bewertung: ★ ★ ★ ★ ★ 5,0 Sterne
Deutsche Übersetzung

Ich habe ein bisschen gerufen: "Du gehst, Mädchen!" wo ich sage: "Sag mir nicht: Du gehst, Mädchen!" Ich verstehe es. Ich brauche dich nicht, um mich zu ermutigen. ' Und neunmal von zehn, nachdem ich die Sache beendet habe, wird ein Kerl im Hintergrund schreien: "Gehen Sie, Mädchen!" Ich bekomme eine Menge davon oder "Ich höre dich!" Im Allgemeinen klopfe ich nicht an falsches Holz - lass mich böse hecheln.


Ähnliche Zitate