I prefer the word 'journeyman' to 'journalist' because I think that certainly, when you hear a story, you want to hear certain facts. But I also think what makes a story interesting is the points of view expressed therein.

Jason Silva

Bewertung: ★ ★ ★ ★ ★ 5,0 Sterne
Deutsche Übersetzung

Ich ziehe das Wort "Geselle" dem "Journalisten" vor, weil ich glaube, wenn Sie eine Geschichte hören, möchten Sie bestimmte Fakten hören. Ich denke aber auch, was eine Geschichte interessant macht, sind die darin zum Ausdruck kommenden Standpunkte.


Ähnliche Zitate