The 'Desert' sweeps up to the walls of Baghdad, but it is a misnomer to call the vast level of rich, stoneless, alluvial soil a desert. It is a dead flat of uninhabited earth; orange colocynth balls, a little wormwood, and some alkaline plants which camels eat, being its chief products. After the inundations, reedy grass grows in the hollows.

Isabella Bird

Bewertung: ★ ★ ★ ★ ★ 5,0 Sterne
Deutsche Übersetzung

Die "Wüste" zieht sich bis zu den Mauern Bagdads hinauf, aber es ist ein Irrtum, die unermessliche Ebene des reichen, steinlosen alluvialen Bodens als Wüste zu bezeichnen. Es ist eine tote Wohnung unbewohnter Erde; orangefarbene Colocynthiskugeln, ein wenig Wermut und einige alkalische Pflanzen, die Kamele fressen, sind ihre Hauptprodukte. Nach den Überschwemmungen wächst reedy Gras in den Mulden.


Ähnliche Zitate