Zitat des Tages von Ilan Stavans:
'The New World Haggadah' is meant for American Jews in the 21st century.
'Hispanic' was the term adopted by the government - by the Nixon government in particular - and that made the community feel it was being branded.
Spanglish is the encounter: perhaps the word is marriage or divorce of English and Spanish, but also of Anglo and Hispanic civilizations - not only in the United States but in the entire continent and, perhaps, also in Spain.
At its core, the United States is grateful, warm-hearted, full of unexpected twists and turns - not a cold and bullying prison - it's a place of infinite jest.
In 2009, I edited, under the aegis of the Library of America, an anthology called 'Becoming Americans: Immigrants Tell Their Stories from Jamestown to Today.' It featured immigrants from different backgrounds, from black slaves like Phillis Wheatley to Yiddish-language speakers like Henry Roth.
Latinos are learning English. That doesn't mean that they should sacrifice their original language or that they should give up this in-betweeness that is Spanglish.
Spanglish is a creative way also of saying, 'I am an American, and I have my own style, my own taste, my own tongue.'
Cervantes married in 1584, when he was thirty-seven and Catalina was nineteen. The marriage lasted thirty years, but Cervantes may have spent only about half of them with his wife.
I have always considered it a beautiful metaphor that Cervantes had no fixed address in Spain. He is thus everywhere and nowhere. There are a number of sites connected with his life, but none attract hordes of travellers the way Stratford-upon-Avon and the Globe Theatre in London draw Shakespeare aficionados.
Two prominent terms, 'Latino' and 'Hispanic,' refer to people living in the United States who have roots in Latin America, Spain, Mexico, South America, or Spanish-speaking Caribbean countries.
American Jews are no longer a homogenous minority; we come in all colors and from all corners of the world.
There are varieties of Spanglish. There's Spanglish spoken by Cuban Americans in Miami called cubonics is different from Mexican American Spanglish, but thanks to the Internet, thanks to radio and television, thanks to what is happening in the classrooms, in the streets in the restaurants, we are finding a middle ground.