The peculiarities of my childhood, of constantly moving through so many different cultures, of always being the outsider, may have made me extraordinarily self-sufficient, but it had also bred a certain detachment, a sense that the world was a place to explore rather than truly inhabit. This manifested as a kind of shyness, even timidity.

Scott Anderson

Bewertung: ★ ★ ★ ★ ★ 5,0 Sterne
Deutsche Übersetzung

Die Besonderheiten meiner Kindheit, sich ständig durch so viele verschiedene Kulturen zu bewegen, immer Außenseiter zu sein, haben mich zwar außerordentlich unabhängig gemacht, aber sie hatten auch eine gewisse Distanziertheit hervorgebracht, ein Gefühl, dass die Welt eher ein Ort zum Erkunden ist als wirklich bewohnen. Dies äußerte sich als eine Art Schüchternheit, sogar als Schüchternheit.


Ähnliche Zitate