When a PR person asks why is it a big deal that they got your name wrong or sent you a pitch on something you would never cover, it's because when you get hundreds of those a day, it's incredibly annoying. It's basically like having telemarketers call you all day long for something you never want to buy.

Sarah Lacy

Bewertung: ★ ★ ★ ★ ★ 5,0 Sterne
Deutsche Übersetzung

Wenn eine PR-Person fragt, warum es eine große Sache ist, dass sie Ihren Namen falsch verstanden haben oder Ihnen etwas gesagt haben, über das Sie nie berichten würden, liegt das daran, dass, wenn Sie hunderte davon pro Tag bekommen, das unglaublich nervig ist. Es ist im Grunde so, als würden Telemarketer Sie den ganzen Tag anrufen, um etwas zu kaufen, das Sie nie kaufen möchten.


Ähnliche Zitate