That's the thing: once it's in their hands, it's not my book anymore, it's theirs. I have no idea what happens when they start to digest it. So when someone writes me to explain how they read it, what it was like, what they enjoyed, there's a thrill. Writers who don't make their email addresses public are missing out on something wonderful.

Rosecrans Baldwin

Bewertung: ★ ★ ★ ★ ★ 5,0 Sterne
Deutsche Übersetzung

Das ist das Ding: Sobald es in ihren Händen ist, ist es nicht mehr mein Buch, es gehört ihnen. Ich habe keine Ahnung, was passiert, wenn sie anfangen, es zu verdauen. Wenn mir jemand schreibt, um zu erklären, wie er es liest, wie es war, was er genossen hat, gibt es einen Nervenkitzel. Schriftsteller, die ihre E-Mail-Adressen nicht öffentlich machen, verpassen etwas Wunderbares.


Ähnliche Zitate