We might imagine that Jesus had many human faults. He failed most humanly, in my reckoning, when he killed the fig tree just because it didn't bear any figs for his breakfast; that was a disgraceful, bad-tempered thing to do, and to try and make a virtue of it by saying it was a demonstration of faith only made things worse.

Michael Leunig

Bewertung: ★ ★ ★ ★ ★ 5,0 Sterne
Deutsche Übersetzung

Wir könnten uns vorstellen, dass Jesus viele menschliche Fehler hatte. In meiner Abrechnung versagte er am menschlichsten, als er den Feigenbaum tötete, nur weil er keine Feigen für sein Frühstück trug; Das war eine Schande, schlecht gelaunt und zu versuchen, daraus eine Tugend zu machen, indem sie sagten, es sei eine Demonstration des Glaubens, die die Dinge nur verschlimmerte.


Ähnliche Zitate