Edith Wharton was a natural story-teller. As plots do in real life, hers flow directly from character. Her prose is so effortlessly elegant that you're rarely aware as they purl by that the sentences are so pretty. More concerned with what is put than how it is put, she also understood that you only say anything at all when you say it well.

Lionel Shriver

Bewertung: ★ ★ ★ ★ ★ 5,0 Sterne
Deutsche Übersetzung

Edith Wharton war eine natürliche Geschichtenerzählerin. Wie es im realen Leben der Fall ist, fließen ihre Figuren direkt vom Charakter ab. Ihre Prosa ist so mühelos elegant, dass man sich selten bewusst ist, dass die Sätze so hübsch sind. Sie befasste sich eher mit dem, was gestellt wird, als darauf, wie sie gestellt wird. Sie hat auch verstanden, dass Sie nur dann etwas sagen, wenn Sie es gut sagen.


Ähnliche Zitate