When I was 30 or so - by that time I had become an assistant D.A. - I decided I would try to write a novel. To be clear: I did not decide to become a novelist. Honestly, it never crossed my mind that I could actually earn a living as a professional novelist.

William Landay

Bewertung: ★ ★ ★ ★ ★ 5,0 Sterne
Deutsche Übersetzung

Als ich ungefähr 30 Jahre alt war, war ich Assistent D.A. - Ich beschloss, einen Roman zu schreiben. Um es klar zu sagen: Ich habe mich nicht entschieden, Schriftstellerin zu werden. Es ist mir nie in den Sinn gekommen, dass ich als professioneller Schriftsteller tatsächlich seinen Lebensunterhalt verdienen könnte.


Ähnliche Zitate