The dupe of friendship, and the fool of love; have I not reason to hate and to despise myself? Indeed I do; and chiefly for not having hated and despised the world enough.

William Hazlitt

Bewertung: ★ ★ ★ ★ ★ 5,0 Sterne
Deutsche Übersetzung

Der Betrogene der Freundschaft und der Narr der Liebe; Habe ich keinen Grund, mich zu hassen und zu verachten? In der Tat mache ich; und vor allem dafür, die Welt nicht genug gehasst und verachtet zu haben.