The unions and the auto companies have been unable to put a deal together that fundamentally restructures the industry. It needs to get done. The only way it's really going to get done is in bankruptcy court. They should have done it six months ago they should do it now.

Tim Pawlenty

Bewertung: ★ ★ ★ ★ ★ 5,0 Sterne
Deutsche Übersetzung

Die Gewerkschaften und die Autohersteller konnten keinen Deal treffen, der die Branche grundlegend umstrukturiert. Es muss erledigt werden. Die einzige Möglichkeit, dies wirklich zu tun, ist das Insolvenzgericht. Sie hätten es vor sechs Monaten tun sollen, jetzt sollten sie es tun.


Ähnliche Zitate