I have to expend an awful lot of energy actively undoing the impact of my name. Understandably, people assume that I have at least some connection to Iran. The truth is that I don't. I have very little knowledge about the culture, the language, the history. I've never been to Iran. I've never even been inside a mosque.

Said Sayrafiezadeh

Bewertung: ★ ★ ★ ★ ★ 5,0 Sterne
Deutsche Übersetzung

Ich muss sehr viel Energie aufwenden, um die Auswirkungen meines Namens aktiv zu mindern. Verständlicherweise gehen die Leute davon aus, dass ich zumindest eine Verbindung zum Iran habe. Die Wahrheit ist, dass ich es nicht tue. Ich habe sehr wenig Wissen über die Kultur, die Sprache, die Geschichte. Ich war noch nie im Iran. Ich war noch nie in einer Moschee.


Ähnliche Zitate