I have played Polynesian. I have played an Arabian girl. I played an East Indian girl. And what was so confusing about that, which I mention in my book, is that I assumed I had to have an accent. Nobody said anything, so I made up what I call the universal ethnic accent, and they all sounded alike. It didn't matter who I was playing.

Rita Moreno

Bewertung: ★ ★ ★ ★ ★ 5,0 Sterne
Deutsche Übersetzung

Ich habe polynesisch gespielt. Ich habe ein arabisches Mädchen gespielt. Ich habe ein ostindisches Mädchen gespielt. Und das, was ich in meinem Buch erwähnte, war so verwirrend, dass ich davon ausging, dass ich einen Akzent haben musste. Niemand sagte etwas, also habe ich mir den universellen ethnischen Akzent ausgedacht, und alles klang ähnlich. Es spielte keine Rolle, wen ich spielte.


Ähnliche Zitate