There's a sort of eternal, indefinable 20th century quality to 'BTAS.' We never really pegged the decade, but it's anytime in the 20th century, so I often harkened back to things from the '40s or '50s.

Paul Dini

Bewertung: ★ ★ ★ ★ ★ 5,0 Sterne
Deutsche Übersetzung

BTAS ist eine Art ewiger, undefinierbarer Qualität des 20. Jahrhunderts. Wir haben das Jahrzehnt nie wirklich geknüpft, aber es ist zu jeder Zeit im 20. Jahrhundert, daher habe ich oft auf Dinge aus den 40ern oder 50ern zurückgegriffen.