It's time for a 21st-century retirement age. If 40 is the new 20 and 50 is the new 30, why shouldn't 70 be the new 65? The last time Washington politicians tinkered ever so gingerly with the government-sanctioned retirement age, Ronald Reagan was in office and Generation X-ers were all in diapers.

Michelle Malkin

Bewertung: ★ ★ ★ ★ ★ 5,0 Sterne
Deutsche Übersetzung

Es ist Zeit für das Rentenalter des 21. Jahrhunderts. Wenn 40 die neuen 20 und 50 die neuen 30 sind, warum sollten 70 nicht die neuen 65 sein? Das letzte Mal, als Washingtoner Politiker mit dem von der Regierung sanktionierten Rentenalter behutsam bastelten, war Ronald Reagan im Amt, und Generation X-er waren alle in Windeln.