The country is too often assumed to be a backward place: The First World has trouble remembering that Haitians were two centuries ahead of us in abolishing slavery and in extending full rights of citizenship to everyone, regardless of race.

Madison Smartt Bell

Bewertung: ★ ★ ★ ★ ★ 5,0 Sterne
Deutsche Übersetzung

Das Land wird allzu oft als ein rückständiger Ort angenommen: Die Erste Welt kann sich nur schwer daran erinnern, dass die Haitianer zwei Jahrhunderte vor uns waren, um die Sklaverei abzuschaffen und allen Bürgern die vollen Bürgerrechte zu gewähren, unabhängig von ihrer Rasse.