I shout at the radio when someone starts talking over the end of a song. Shut up! I don't want to hear that the DJ has just found a mouldy sandwich in the corner of the studio. Nor do I like it when the magic of something you're watching is shattered by an advert for Argos.

Jessica Brown Findlay

Bewertung: ★ ★ ★ ★ ★ 5,0 Sterne
Deutsche Übersetzung

Ich schreie im Radio, als jemand anfängt, über das Ende eines Songs zu reden. Halte den Mund, halt den Rand, Halt die Klappe! Ich möchte nicht hören, dass der DJ gerade ein schimmeliges Sandwich in der Ecke des Studios gefunden hat. Ich mag es auch nicht, wenn der Zauber von etwas, das Sie sehen, von einer Anzeige für Argos erschüttert wird.


Ähnliche Zitate