Every day or two, I strolled to the village to hear some of the gossip which is incessantly going on there, circulating either from mouth to mouth, or from newspaper to newspaper, and which, taken in homeopathic doses, was really as refreshing in its way as the rustle of leaves and the peeping of frogs.

Henry David Thoreau

Bewertung: ★ ★ ★ ★ ★ 5,0 Sterne
Deutsche Übersetzung

Jeden Tag oder zwei schlenderte ich zum Dorf, um etwas von dem Klatsch zu hören, der dort unaufhörlich vor sich geht und entweder von Mund zu Mund oder von Zeitung zu Zeitung zirkuliert und in homöopathischen Dosen wirklich erfrischend wirkt So wie das Rascheln der Blätter und das Spucken von Fröschen.