It had to happen to me sometime: sooner or later, I would have to lose sight of the cutting edge. That moment every technical person fears - the fall into knowledge exhaustion, obsolescence, techno-fuddy-duddyism - there was no reason to think I could escape it forever.

Ellen Ullman

Bewertung: ★ ★ ★ ★ ★ 5,0 Sterne
Deutsche Übersetzung

Irgendwann musste es mir passieren: Früher oder später musste ich die Schneide aus den Augen verlieren. In diesem Moment fürchtet jeder technische Mensch - der Verlust an Wissen, Erschöpfung, Veralterung, Techno-Fuddy-Duddyismus - es gab keinen Grund zu der Annahme, dass ich für immer entkommen könnte.