You know, I think that allowing somebody, one mere person to believe that he or she is like, the vessel you know, like the font and the essence and the source of all divine, creative, unknowable, eternal mystery is just a smidge too much responsibility to put on one fragile, human psyche. It's like asking somebody to swallow the sun.

Elizabeth Gilbert

Bewertung: ★ ★ ★ ★ ★ 5,0 Sterne
Deutsche Übersetzung

Wissen Sie, ich denke, wenn man jemandem, einer bloßen Person, zu glauben glaubt, er oder sie sei, das Gefäß, das man kennt, wie die Schrift und die Essenz und die Quelle aller göttlichen, kreativen, unerkennbaren, ewigen Geheimnisse, ist es auch nur ein Klacks viel Verantwortung, um eine zerbrechliche menschliche Psyche anzulegen. Es ist, als würde man jemanden bitten, die Sonne zu schlucken.


Ähnliche Zitate