You must remember that anyone under 30 - especially a ballplayer - is an adolescent. I never got close to being an adult until I was 32. Even though I was married and had a son at 20, I was a kid at 32, living at home with my parents. Sure, I was a manager then. That doesn't mean you're grown up.

Earl Weaver

Bewertung: ★ ★ ★ ★ ★ 5,0 Sterne
Deutsche Übersetzung

Sie müssen sich daran erinnern, dass jeder unter 30 - insbesondere ein Ballspieler - ein Jugendlicher ist. Als Erwachsener war ich erst fast 32 Jahre alt. Obwohl ich verheiratet war und mit 20 einen Sohn hatte, war ich mit 32 Jahren ein Kind und lebte bei meinen Eltern. Klar, ich war damals Manager. Das heißt nicht, dass du erwachsen bist.


Ähnliche Zitate