Sometimes, I had very little - if any - idea for whom I was really working: at the end of the day, who reaped the profits? Was it a privately controlled German foundation or a global array of stockholders? A middle-class guy on the Upper West Side or Rupert Murdoch? Were we pursuing mere profit, or self-perpetuation, or something bigger?

Chris Pavone

Bewertung: ★ ★ ★ ★ ★ 5,0 Sterne
Deutsche Übersetzung

Manchmal hatte ich sehr wenig - wenn überhaupt - eine Idee, für wen ich wirklich arbeitete: Wer hat am Ende des Tages den Gewinn geerntet? War es eine privat kontrollierte deutsche Stiftung oder ein globales Aktienangebot? Ein bürgerlicher Typ an der Upper West Side oder Rupert Murdoch? Strebten wir nur nach Profit, nach Selbsteinschätzung oder nach etwas Größerem?