The holy land was supposed to be spotless, a serious equivalent of Disneyland in which not a single candy wrapper is to stay on the ground for more than a few minutes.

Marvin Olasky

Bewertung: ★ ★ ★ ★ ★ 5,0 Sterne
Deutsche Übersetzung

Das heilige Land sollte makellos sein, ein ernstes Äquivalent von Disneyland, in dem kein Bonbonpapier mehr als ein paar Minuten auf dem Boden bleiben sollte.