Clearly I'm able to read emotions. But I do feel... What is it? Awkwardness. I'm not a slick dude. That's what it comes down to. The nakedness, the guilelessness... that's quite real.

Louis Theroux

Bewertung: ★ ★ ★ ★ ★ 5,0 Sterne
Deutsche Übersetzung

Klar kann ich Emotionen lesen. Aber ich fühle mich ... Was ist das? Unbeholfenheit Ich bin kein glatter Kerl. Darauf kommt es an. Die Nacktheit, die Schuldlosigkeit ... das ist ziemlich real.