The days when the words 'Hollywood actor' framed Ronald Reagan like bunny fingers as an ID tag and an implied insult seem far-off and quaint: nearly everybody in politics - candidate, consultant, pundit, and Tea Party crowd extra alike - is an actor now, a shameless ham in a hoked-up reality series that never stops.

James Wolcott

Bewertung: ★ ★ ★ ★ ★ 5,0 Sterne
Deutsche Übersetzung

Die Zeiten, in denen die Worte "Hollywood-Schauspieler" Ronald Reagan wie Hasenfinger als ID-Tag und eine implizierte Beleidigung einrahmten, scheinen weit entfernt und seltsam: Fast jeder in der Politik - Kandidat, Berater, Pandit und Tea-Party-Zuschauer - ist eine ganz besondere Schauspieler, ein schamloser Schinken in einer erschöpften Reality-Serie, die niemals aufhört.