The Indians on board said that thence to Cuba was a voyage in their canoes of a day and a half; these being small dug-outs without a sail. Such are their canoes. I departed thence for Cuba, for by the signs the Indians made of its greatness, and of its gold and pearls, I thought that it must be Cipango.

Christopher Columbus

Bewertung: ★ ★ ★ ★ ★ 5,0 Sterne
Deutsche Übersetzung

Die Indianer an Bord sagten, dass von dort nach Kuba eine Reise von anderthalb Tagen in ihren Kanus sei; das sind kleine Ausgrabungen ohne Segel. Das sind ihre Kanus. Ich reiste von dort nach Kuba ab, denn durch die Zeichen, die die Indianer aus ihrer Größe, ihrem Gold und ihren Perlen machten, dachte ich, es müsste Cipango sein.


Ähnliche Zitate