I don't even know why, but I've just always done it - I don't walk on handicapped parking spaces. I don't like to step on the blue lines. I always step over them. I don't know what the deal is. I don't know if it's a fear of injury, or a disrespectful thing, or if I just don't want to think about something like that happening.

Chantal Sutherland

Bewertung: ★ ★ ★ ★ ★ 5,0 Sterne
Deutsche Übersetzung

Ich weiß nicht einmal warum, aber ich habe es immer getan - ich gehe nicht auf behindertengerechte Parkplätze. Ich mag es nicht, auf die blauen Linien zu treten. Ich stehe immer über sie hinweg. Ich weiß nicht was der Deal ist. Ich weiß nicht, ob es eine Angst vor Verletzungen ist oder eine respektlose Sache, oder ob ich einfach nicht an so etwas denken will.


Ähnliche Zitate